Ljóðheimar og sagna
vefsíða Pjeturs Hafsteins Lárussonar


Aftur á forsíðu


VÖKUBORG OG DRAUMS

ljóð eftir

Pjetur Hafstein Lárusson

 

 

HRINGRÁS TÍMANS

VETUR

 

VETRARNÓTT

Borgin sefur
berst um draumavegu.
Hvítglófuðum höndum
næðir kári um hús
og garða naktra trjáa.
Liggja í faðmlögum
vetur konungur
og nótt, drottning dægra.
Köld eru þeirra atlot
og unaðssnauð.

 

VOR

VORMORGUNN

Klakinn á Tjörninni þynnistuns 
hverfur sá spegill vetrar.
Vængjaður vorþytur er kveðast á
þröstur og kría.
Regnvotum vörum
heilsast á gráum strætum
kumpánar Kvosarinnar.
Torgið í gleði kyssir
fráar iljar.

 

SUMAR

SUMARDAGUR

Sumarið syngur í blómskrúði Austurvallar
kjaga um grasbalann börn og drykkjurútar.
Áhyggjulausir dansa sólargeislar
á léttum bárum Tjarnarinnar.
Sjálf sorgin er farin í frí
og lögst í flakk
á afar hagstæðum greiðslukjörum.

 

HAUST

HAUSTKVÖLD

Vindar næða í skrælnuðu laufi.
Ég heyri þau falla
hin þungu högg kveðjustundarinnar.
Einfara ber yfir Torgið
skuggi, aðeins skuggi
án fylgdar.
Tregi fyllir hjörtu
þau bærast milli vonar og ótta.
Allt er hljótt
nema næðandi vindur í laufi
og þung högg kveðjustundarinnar.

 

 

SLÓÐ


PÓLITÍIÐ

Meðan þeir gengu "götuna fram eftir veg", var hlutskipti
þitt að hlykkjast um hana fram og aftur með 
stromphatt á höfði til merkis um stöðu og stétt og nefið 
í hvers manns koppi í laganna nafni. Slyngur að veiða 
sök upp úr brotagemsum. Sagður sannorður 
hversdags, í því hófi, sem að sögu fellur.

Alexíus Árnason pólití: teikning úr Íslandsleiðangri Richards F. Burtons árið 1872

 

TVÖ DIMMBLÁ BLÓM

Tvö dimmblá blóm
spretta í garði við lygnan vog.
Tvö dimmblá blóm.

Ekki fölar myndir
liðinna daga
heldur kvikur tregi
líðandi stundar.

Og þó veit ég alföður
örmum vefja
þau dimmbláu blóm
er sorg mína bæra.

 

SJÓNHENDINGAR

 

GAMLI KIRKJUGARÐURINN
OG KÚRLANDS-ÞJÓÐVERJINN

Aðeins fallandi lauf.

Nei, garðurinn deyr ekki.
Laufskrúði krýndur mun hann gleðja
augu okkar að vori
anga sem aldrei fyrr
(þykir okkur jafnan).
Við munum ganga þrönga stíga hans
sum hönd í hönd
önnur ein og í þungum þönkum.
Hvað sem öðru líður munum við ganga
þessa sömu stíga
og dást að litbrigðum laufsins
þá sem nú
staðnæmast við stöku leiði
láta hugann reika
en segja fátt
þá sem nú.
En það verður ekki sama laufið
ekki sama laufið
og við ekki sama fólkið.

Far vel, ó þið fölgulu dagar uppskerunnar.
Far vel.

Þegar líða tekur á ágúst
læðist að óljós grunur um viðskilnað.
Ljúfsár tregi sækir á hugann
líkastur dökku skýi
sem enn hefur ekki tekist að dylja sólu.
Ekki enn.

Gamli Kúrlands-Þjóðverjinn
fer ekki lengur næmum höndum
um leiði Reykvíkinga.
Við höfum sett hann á eftirlaun
og nú bíður hann þess
að leggjast til hvílu
fjarri ættjörð sinni
meðal þeirra sem dauðir
vöktu honum þanka
um hverfulleik lífsins.

Aðeins fallandi lauf.

 

HELGUR MAÐUR FRÁ TURKESTAN

Hann hét víst Sun Wu Koungh. Ég sá hann iðulega í 
bænum á bernskuárum mínum, þennan hvíthærða 
öldung frá Turkestan, hingað kominn af duldum 
ástæðum, sem menn réðu lítt í. Hann mun hafa verið 
helgur munkur af reglu Zen-búddista. Göngu sinni lauk 
hann hér norður undir pól og var grafinn í 
Fossvogskirkjugarði. Síðar voru bein hans grafin upp 
og niður öðru sinni, þá í Mexíkó, þar sem auðugir 
áhangendur hans vildu njóta nærveru þeirra. Svona 
getur helgin lagst í flakk.

Ljósmynd af styttu Guðmundar Elíassonar af zen-búddamunknum Sun Wu Koungh

DÓSÓÞEUS TÍMÓTHEUSSON

Hvítfaxa gengur um bæinn
öldungur ennishár
með íbjúgt nef jafnt sem nafn
kynjað austan frá ströndum fornra sagna.
Að öðru leyti er maðurinn að vestan.

Hann gengur jafnan
með hendur fyrir aftan bak
líkt og áhyggjufullur herstjóri
nóttina fyrir einhverja af þessum úrslitaorrustum
sem engum úrslitum ráða
nema þá á landakortum.

Ólíkt slíkum kónum
brosir hann oftast
enda eru þeir dús,
heimurinn og hann.
Saman hafa þeir baðað sig
í mörgum sólargeislum
sem glitrandi stigu dans
á ljúfra veiga skálum.

 

UNDIR FÓTUM FÖRUMANNA

 

LAUGAVEGUR

Ormurinn langi
hvað er þér á höndum,
ætlarðu inn í Laugar eða niður í bæ?
Roguðust forðum
bakveikar konur og mæddar
með óhreinan þvott þessa bæjar
á bakinu inn í Laugar
og tandurhreint lín til baka.

Þeirra varstu Þrautagöngustígur.

Nú ertu allur annar, elsku karlinn
hellum lagður og malbikaður á milli.
Fráleitt að for og leðja hefti för
kvenna á rölti milli þinna búða.

Kínverskur ertu nú í annan endann
hinn er víst orðinn eineygt sjónarspil
og sendir öllum landslýð stofumyndir
af misþyrmdu fólki úti um allar jarðir.

Já, bernsku minnar fráu fóta gata
aldrei mun hattur minn lyftast
of hátt frá höfði
er heilsa ég þér
af tilhlýðilegri virðing.

 

TJARNARGATA

Undir Dauðramannabrekku
reistu þeir hús sín,— höfðingjarnir.
Þar ráðskuðust þeir með sálir hinna lifandi
eins og slíkra er siður.
Þeir dauðu í garðinum ofan götunnar
létu sér fátt um finnast
vitandi sem var
að brátt yrðu höfðingjarnir grafnir meðal þeirra
valdalausir með öllu.
Sömuleiðis héldu endurnar áfram
svamli sínu á Tjörninni
og töldu sig síst búa
á fínni stað en áður.

 

 

MYNDIR Á STANGLI

 

SVEFNVEIÐAR

Svefninn sökkvir öngli
í djúpa vornótt.
Ég bít á agnið
   
ljúfa draumastund.
Regndropadans á götunni
værir hugann.
Annars er borgin þögul og væntir dags
handan við himinbál og hafs
sem roðar austrið
fjarri draumi og vöku.

 

VIÐ BORGIN

Ég er borgin
garðar hennar, port og götur.
Saga hennar er saga mín
sól hennar, stjörnur og máni
mínir hnettir
mín himinblik.
Og borgin er ég
hugsanir mínar
sorg og gleði.
Saman höfum við lifað
og saman munum við deyja
        mér.


BORGARFRELSI MANNS OG HUNDS

Svo frjáls ertu hundur
sem nemur spottans lengd
milli háls þíns
og handar þín herra.

Meira verður ekki krafist.

En hugðu að því
að frelsi herra
og helsi hunds
eru af sömu rót

spottans lengd.

 

GÖMUL MYND

Að hjóla gegnum Höfðaborgina, þennan reit fátæktar 
og ömurleika, á nýju glæstu reiðhjóli,— það var ögrun, 
skildist mér síðar. Þó var mér á einhvern hátt þegar 
ljóst, að ég verðskuldaði grjótið, sem á mér buldi.

 

Aftur á forsíðu